First of all, I am glad to know about the tutorial sign-up
web page since I embarrassingly visited Rab’s office this morning without
knowing about it… I am sorry about thatL
From now on, my name will appear on the sign-up page before I actually appear
in Rab’s office!
The first topic that we discussed today in class was what we
thought about the revelation of Columbus’s “other side”, and most people in my
group said that the facts were not a surprise to them because they had either
already learned it in school or had expected it, and this was a surprise to me.
This tells me that although textbooks may lie to students, some exceptional history
teachers do not, so the book title Lies My Teacher Told Me seems unfit.
I thought that the people who had previously been taught the material were
lucky since it must have been intriguing learning about Columbus’s unknown
characteristics while studying about him and the age he lived in. I never
enjoyed a single history class in high school because it was merely time given
to make an exact copy of the chalkboard surface on my notebook, so I am
envious.
Rab showed us a video today by a person called Ken Tanaka,
who was adopted by a Japanese family after being abandoned by his parents in
Japan. (I did a little research on him, and it seems that his true name is David
Ury, who is an American actor and translator of Japanese animes and mangas, and
he adopted the name Ken Tanaka for his Youtube channel. However, it also says
that Ken Tanaka is a so-called identical twin brother of David Ury. All these
information are from Wikipedia, so they are probably not trustworthy but it was still interesting to find out about this.)
Personally, I found this video to be slightly offensive towards the Japanese
people. It seemed to me as if he was poking fun at the weird communication gestures
instead of introducing an interesting cultural aspect of Japan. His mimicking
of the Japanese English pronunciation will most likely annoy many Japanese
people as well. However, I suppose what matters is his intentions. Rab
mentioned today that when we view the customs of other countries, we need to
apply critical analysis, meaning we should not decide what is unorthodox or
orthodox according our own cultural views. If Ken Tanaka’s intention in this video
was to demonstrate an intriguing linguistic nature of Japan, then I think the
video is acceptable, but if his intention was to mock the queer-looking
gestures and sounds of the Japanese culture, then he should not have done it. Nevertheless,
I found myself laughing while watching this video which is contradictory to
what I feel. Perhaps this is telling me that I am both Japanese and Canadian
because the fact that I am laughing denotes that I understand the viewpoint of
a non-Japanese person looking at the Japanese culture.
No comments:
Post a Comment